Добрый вечер, Елизавета! Спасибо за пояснения к моим ошибкам.
6.
— Ты не можешь сделать перерыв?
Частица “не” запутала меня.
Добрый день!
Дело в том, что отрицательная форма вопроса в английском языке не имеет значения вежливой просьбы или предложения, в отличие от русского:
Would you like a cup of tea? — Не хотите ли чашечку чаю?
но никак не:
Именно поэтому в первый раз Ваша работа была возвращена с комментарием:
– Can’t you have a break ?
”Can’t you” означает совсем не вежливую просьбу, а, наоборот, агрессивную претензию: “неужели ты не мог”. Вам следует перестроить предложение.
То есть, достаточно было повторить тот же вопрос, но уже без частицы not:
– Can you have a break?
С уважением, Елизавета